Примеры употребления "намагатися" в украинском

<>
намагатися розряджати та розбирати їх; пытаться разряжать и разбирать их;
Потрібно намагатися не чесати очі. Нужно стараться не чесать глаза.
І намагатися мінімізувати ці проблеми. И постараться минимизировать эти проблемы.
гравець не повинен намагатися відігратися. игрок не должен пытаться отыграться.
позитивне мислення, намагатися уникати стресів; позитивное мышление, стараться избегать стрессов;
Ми постійно будемо намагатися дбати про вас. И мы постараемся постоянно заботиться о вас.
Не намагатися змінити чуже минуле. Не пытаться изменить чужое прошлое.
Намагатися важливо в тому запевнити, Стараться важно в том уверить,
намагатися самостійно знешкоджувати чи розбирати знахідку. пытаться самостоятельно обезвредить или разбирать находку.
Потрібно намагатися уникати стресових ситуацій. Нужно стараться избегать стрессовых ситуаций.
намагатися отримати несанкціонований доступ до Послуг; пытаться получить несанкционированный доступ к Услугам;
намагатися навчити дитину виправляти неправильні вчинки; стараться научить ребенка исправить неправильный поступок;
Влада не повинна намагатися придушити протест. Власть не должна пытаться подавить протест.
Необхідно намагатися мінімізувати кількість снодійних препаратів. Необходимо стараться минимизировать количество снотворных препаратов.
Ден буде намагатися відкупити свої гріхи. Ден будет пытаться окупить свои грехи.
намагатися не сякатися і не сміятися; стараться не сморкаться и не смеяться;
Потім намагатися відтворити почуте й побачене. Затем пытаться воспроизвести услышанное и увиденное.
намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження; стараться рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки;
Сергій Кузнєцов: "Зоря" буде намагатися атакувати " Сергей Кузнецов: "Заря" будет пытаться атаковать "
Необхідно намагатися не завдавати травми шкірі. Необходимо стараться не наносить травмы коже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!