Примеры употребления "налічує" в украинском с переводом "насчитывать"

<>
Місто налічує близько 900 мечетей. Страна насчитывает около 140 мечетей.
Історія Болграду налічує 195 років. История Болграда насчитывает 195 лет.
Херсонська облрада налічує 64 депутати. Херсонский облсовет насчитывает 64 депутатов.
Fresh 105 - налічує 10 треків; Fresh 105 - насчитывает 10 треков;
Поліція Ліхтенштейну налічує 120 співробітників. Полиция Лихтенштейна насчитывает 120 сотрудников.
Флора налічує 20 ендемічних видів. Флора насчитывает 20 эндемических видов.
Wave 103 - налічує 15 треків. Wave 103 - насчитывает 15 треков.
Лондонське метро налічує 270 станцій. Лондонское метро насчитывает 270 станций.
Рід акації налічує 500 видів. Род акации насчитывает 500 видов.
TID Tower налічує 25 поверхів. TID Tower насчитывает 25 этажей.
Всього підземка налічує 9 "гілок". Всего подземка насчитывает 9 "веток".
Безпосередньо БДЛК налічує 12 колін. Непосредственно БДЛК насчитывает 12 колен.
Університет налічує 260 дослідних інститутів. Университет насчитывает 260 исследовательских институтов.
Paradise FM - налічує 13 треків; Paradise FM - насчитывает 13 треков;
Ця номенклатура налічує 14 позицій: Всего номенклатура насчитывает 14 позиций:
Мотоклуб налічує приблизно 5 тисяч членів. Мотоклуб насчитывает около 5 тысяч человек.
Історія ЕКСПО налічує більше 150 років. История ЭКСПО насчитывает более 150 лет.
Історія Лісабона налічує більше 20 століть. История Лиссабона насчитывает более 20 столетий.
Історія Замку налічує близько шестисот років. История Замка насчитывает около шестиста лет.
Її словниковий запас налічує півмільйона слів. Ее словарный запас насчитывает полмиллиона слов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!