Примеры употребления "належали" в украинском с переводом "принадлежать"

<>
Переводы: все34 принадлежать33 входить1
Ще чотири тіла належали терористам. Еще четыре тела принадлежали террористам.
Всі ці підприємства належали іноземцям. Все эти цирки принадлежат иностранцам.
Належали до групи гейдельберзьких романтиків. Принадлежали к кружку гейдельбергских романтиков.
Решта ченців належали школі Махаяна. Оставшиеся монахи принадлежали школе Махаяна.
Більшість новоселицьких земель належали багатіям. Большинство новоселицких земель принадлежали богатеям.
Зазвичай належали до багатої верхівки. Обычно принадлежали к богатой верхушке.
Землі належали також і храмам. Земли принадлежали также и храмам.
Мабуть, вони належали рядовим дружинникам. Видимо, они принадлежали рядовым дружинникам.
Поміщику належали ліс і річка. Помещику принадлежали лес и река.
г) належали до церковного кліру. г) Принадлежали к церковному клиру.
Вони належали до християн несторіанської толку. Они принадлежали к христианам несторианского толка.
СХД і належали чотири міністерських портфелі. СХД и принадлежали четыре министерских портфеля.
XVII століття Музичі належали князям Острозьким. XVII века Музычи принадлежали князьям Острожским.
Колись давно гори належали багатому графу. Когда-то давно горы принадлежали богатому графу.
Вся земля і підприємства належали Браницьким. Вся земля и предприятия принадлежали Браницким.
Всі належали до Львівської архідієцезії РКЦ. Все принадлежали к Львовской архидиецезии РКЦ.
Батьки належали до старовинних дворянських родів. Родители принадлежали к старинным дворянским родам.
Ці кімнати, ймовірно, належали релігійним діячам. Эти комнаты, вероятно, принадлежали религиозным деятелям.
Продані акції належали територіальній громаді Києва. Проданные акции принадлежали территориальной общине Киева.
До найближчого оточення Карла XII належали: К ближайшему окружению Карла XII принадлежали:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!