Примеры употребления "наказав" в украинском с переводом "приказать"

<>
Розлючений імператор наказав закувати Св. Разъяренный император приказал заковать Св.
Духовенству наказав не покидати парафій. Духовенству приказал не покидать приходов.
Пратс наказав розгорнути важку артилерію. Пратс приказал развернуть тяжёлую артиллерию.
Останній наказав зайняти браму силою. Последний приказал занять ворота силой.
Гіммлер наказав заарештувати А. Шептицького. Гиммлер приказал арестовать А. Шептицкого.
Дауд наказав заарештувати лідерів НДПА. Дауд приказал арестовать лидеров НДПА.
Ігор необачно наказав переслідувати їх. Игорь опрометчиво приказал преследовать их.
Вейган наказав відступати на південь. Вейган приказал отступать на юг.
Тоді Микола наказав стріляти картеччю. Тогда Николай приказал стрелять картечью.
Сенат наказав схопити Гая Гракха. Сенат приказал схватить Гая Гракха.
Він наказав її максимально багнет. Он приказал ее максимально штык.
Командувач флотом наказав флагману повертатись. Командующий флотом приказал флагману возвращаться.
Комбат наказав йти напереріз "тиграм". Комбат приказал идти наперерез "тиграм".
Банда наказав стратити Вазір-хана. Банда приказал казнить Вазир-хана.
Порошенко наказав роззброїти бійців ПС. Порошенко приказал разоружить бойцов ПС.
Навуходоносор наказав спорудити "висячі сади". Навуходоносор приказал построить "висячие сады".
Роммель наказав своїм військам відступати. Роммель приказал своим войскам отступать.
Самопроголошений голова ЛНР наказав розпустити "уряд" Самопровозглашенный глава ЛНР приказал распустить "правительство"
"Тепер, Ванюша, вперед!" - Наказав командир водієві. "Теперь, Ванюша, вперёд!" - приказал командир водителю.
Клавдій після цього наказав стратити Валентина. Клавдий после этого приказал казнить Валентина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!