Примеры употребления "набувають" в украинском

<>
Після впливу вії набувають вигин. После воздействия ресницы приобретают изгиб.
Знаки набувають значень від 0 до 9. Знаки получают значения от 0 до 9.
Вони ускладнюються, набувають нових форм. Они усложняются, приобретают новые формы.
Часто отримані порушення набувають незворотні наслідки. Часто полученные нарушения приобретают необратимые последствия.
Більшого розвитку набувають ремесла, товарний обмін. Большее развитие приобретают ремесла, товарный обмен.
Бізнес-симулятори набувають все більшої популярності. Бизнес-симуляторы приобретают все большую популярность.
Куполи набувають складних форм, стають багатоярусними. Купола приобретают сложную форму, становятся многоярусными.
Після полірування вони набувають дзеркального блиску. После полирования они приобретают зеркальный блеск.
На підготовчому етапі набувають необхідні матеріали. На подготовительном этапе приобретают необходимые материалы.
В'язкі лави набувають округлої форми. Вязкие лавы приобретают округлую форму.
її південних рубежах набувають нового виміру. ее южных рубежах приобретают новое измерение.
Уражені фасції набувають брудно-бурого відтінку. Поражённые фасции приобретают грязно-бурый оттенок.
Шкірні покриви набувають блідо-жовтий відтінок. Кожные покровы приобретают бледно-желтый оттенок.
Пошкоджені листя набувають сріблясто-білий колір. Поврежденные листья приобретают серебристо-белый цвет.
Покупці дуже часто набувають таблетки гліцину. Покупатели очень часто приобретают таблетки глицина.
Пізніше вони набувають властиву їм забарвлення. Позже они приобретают свойственную им окраску.
Продуктивні сили набувають зростаючого суспільного характеру. Производительные силы приобретают растущего общественного характера.
Вони набувають гладкість по всій довжині. Они приобретают гладкость по всей длине.
Проте статистичні дані набувають загрозливих масштабів. Однако статистические данные приобретают угрожающие масштабы.
"Сьогодні масові онлайн-курси набувають особливої популярності. "Сегодня массовые онлайн-курсы приобретают особую популярность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!