Примеры употребления "мирним шляхом" в украинском

<>
Передання влади відбувалося мирним шляхом. Передача власти прошла мирным путем.
Пролетарська революція в Угорщині відбулась мирним шляхом. Пролетарская революция в Венгрии совершилась мирным путем.
"Тому ми вирішуємо питання мирним шляхом. "Поэтому мы решаем вопрос мирным путем.
Щоб мирним шляхом була дозволена складна ситуація ". Чтоб мирным путем была разрешена сложная ситуация ".
20.10.1943 - 11.5.1945, шляхом перейменування Воронежського фронту. 20.10.1943 - 11.5.1945, путем переименования Воронежского фронта.
Обпалені "мирним атомом" Опаленные "мирным атомом"
видалення злоякісної пухлини хірургічним шляхом; удаление злокачественной опухоли хирургическим путем;
Розставання Крея з CDC було мирним. Уход Крэя из CDC был мирным.
Мультикоптер маневрує шляхом зміни швидкості обертання гвинтів. Маневрируют мультикоптеры путём изменения скорости вращения винтов.
Гітлерівці жорстоко розправлялися з мирним населенням. Гитлеровцы жестоко расправлялись с мирным населением.
цінності та інші речі, нажиті злочинним шляхом. деньги и иные ценности, нажитые преступным путём.
Україна допомагає мирним мешканцям прифронтових міст. Украина помогает мирным жителям прифронтовых городов.
Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву. Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления.
Гітлерівці вчинили жорстоку розправу над мирним населенням. Гитлеровцы устраивали жестокие расправы над мирным населением.
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
Дякувати Богу, ми живемо під мирним небом. Слава Богу, мы живем в мирное время.
Шляхом контрольованого підриву вибухонебезпечний предмет знищили. Путем контролируемого подрыва взрывоопасный предмет уничтожен.
Триває допомога мирним жителям прифронтових міст. Продолжается помощь мирным жителям прифронтовых городов.
Вона може відбуватися екстенсивним або інтенсивним шляхом. Она может происходить экстенсивным и интенсивным путем.
"Яка альтернатива" мирним переговорам? "Какая альтернатива" мирным переговорам?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!