Примеры употребления "кримінальних" в украинском с переводом "уголовный"

<>
Судами розглянуто 18 кримінальних проваджень. Суды рассмотрели 18 уголовных производств.
відсутність судимостей, відкритих кримінальних проваджень. отсутствие судимости, открытых уголовных производств.
Виконання кримінальних покарань та пробації. Исполнения уголовных наказаний и пробации.
Прославився експертизами гучних кримінальних справ. Прославился экспертизами громких уголовных дел.
Судовий захист у кримінальних провадженнях: Судебная защита в уголовных производствах:
кримінальних справ провадив мировий суддя. уголовных дел осуществлял мировой судья.
"Організація розкриття та розслідування кримінальних правопорушень"; "способствование раскрытию, расследованию уголовного правонарушения";
"Він допитується свідком у кримінальних справах. "Он допрашивается свидетелем в уголовных делах.
Каплін був фігурантом декількох кримінальних справ. Каплин был фигурантом нескольких уголовных дел.
Проти рейдерів порушили 11 кримінальних справ. Против рейдеров возбудили 11 уголовных дел.
• виконання кримінальних покарань і адміністративних стягнень; · исполнение уголовных наказаний и административных взысканий;
за кількістю розглянутих судами кримінальних справ; по количеству рассмотренных судами уголовных дел;
Прокурорський нагляд за виконанням кримінальних покарань. Прокурорский надзор за исполнением уголовных наказаний.
Досудове розслідування злочинів і кримінальних проступків. Досудебное расследование преступлений и уголовных проступков.
Є ряд кримінальних справ, які порушені безособово. Есть ряд уголовных дел, которые возбуждены безлично.
Єфремову висунуто підозри у двох кримінальних провадженнях. Ефремову выдвинуты подозрения по двум уголовным производствам.
За виявленими фактами порушено 69 кримінальних справ. По выявленным фактам возбуждено 69 уголовных дел.
Досудове розслідування закінчено у 86 кримінальних провадженнях. Досудебное расследование закончено в 86 уголовных производствах.
Порушено 400 кримінальних справ, пред'явлено 120 звинувачень. Возбуждено 400 уголовных дел, предъявлено 120 обвинений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!