Примеры употребления "користуйтеся" в украинском с переводом "пользоваться"

<>
Переводы: все24 пользоваться21 использовать3
Користуйтеся без сплати щомісячної комісії! Пользуйтесь без уплаты ежемесячной комиссии!
Користуйтеся мобільним додатком від ПУМБ Пользуйтесь мобильным приложением от ПУМБ
Користуйтеся інструкцією та дотримуйтесь рекомендацій Пользуйтесь инструкцией и соблюдайте рекомендации
У разі пожежі користуйтеся респіратором! В случае пожара пользуйтесь респиратором!
Користуйтеся пакетом послуг без комісії Пользуйтесь пакетом услуг без комиссии
Оплатіть рахунок та користуйтеся перевагами! Оплатите счет и пользуйтесь преимуществами!
Користуйтеся системою автономного електроопалення Hybrid! Пользуйтесь системой автономного электроотопления Hybrid!
Користуйтеся двома профілями: приватним та анонімним. Пользуйтесь двумя профилями: частным и анонимным.
Рада туристу № 7: користуйтеся додатком TSA Совет туристу № 7: пользуйтесь приложением TSA
Користуйтеся офіційними коментарями офіційних органів влади ". Пользуйтесь официальными комментариями официальных органов власти ".
Користуйтеся серветками, розкладаючи їх на столі. Пользуйтесь салфетками, раскладывая их на столе.
Користуйтеся розумним помічником-дракончиком 24 / 7 Пользуйтесь разумным помощником-дракончиком 24 / 7
не користуйтеся мобільним телефоном за кермом; не пользуйтесь мобильным телефоном за рулем;
Безкоштовно оформіть та користуйтеся пакетом послуг Бесплатно оформляйте и пользуйтесь пакетом услуг
Відкривайте зручно та користуйтеся усіма привілеями: Открывайте удобно и пользуйтесь всеми преимуществами:
Користуйтеся у зручному для вас месенджері Пользуйтесь в удобном для вас мессенджере
Приєднуйтеся та користуйтеся всіма можливостями okidoki. Присоединяйтесь и пользуйтесь всеми возможностями okidoki.
не користуйтеся послугами інтернет-ресурсів сумнівного змісту; не пользуйтесь услугами интернет-ресурсов сомнительного содержания;
Не користуйтеся круїз-контролем в дощову погоду. Не пользуйтесь круиз-контролем в дождливую погоду.
Користуйтеся на здоров'я, будуть питання пишіть. Пользуйтесь на здоровье, будут вопросы пишите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!