Примеры употребления "коли" в украинском

<>
Переводы: все776 когда765 если11
коли вони уявляють заняття сексом. когда они представляют занятие сексом.
"Коли однієї зимової ночі подорожній"... "Если однажды зимней ночью путник"...
Коли утворилася четверта антифранцузька коаліція? Когда образовалась четвёртому антифранцузская коалиция?
Зупинення слідства, коли місцезнаходження обвинуваченого невідоме. Приостановление следствия, если местонахождение обвиняемого неизвестно.
Коли вигідні короткострокові фінансові вкладення? Когда выгодны краткосрочные финансовые вложения?
Також яйця падають, коли вбити ворону. Также яйца падают, если убить ворону.
Коли вийде фільм Алхімік (Коельо)? Когда выйдет фильм Алхимик (Коэльо)?
Коли ворог не здається, його знищують! Если враг не сдаётся, его уничтожают!
Коли з нею гетьман забуває Когда с ней гетман забывает
Коли ж побіжимо, то сором нам. Если же побежим - позор нам будет.
Коли робота завершується, Галатея оживає. Когда работа завершается, Галатея оживает.
Коли ситуація протилежна, рівноважна ціна знижується. Если произойдет противоположное, равновесная цена повысится.
Коли Індія зазнала вторгнення аріїв? Когда Индия испытала вторжения ариев?
Нематеріальні активи вважаються створеними власними силами, коли: Нематериальные активы считаются созданными самой организацией, если:
необхідно дочекатися, коли лак підсохне. Необходимо дождаться, когда лак подсохнет.
Що ж станеться, коли таємницю буде розкрито? Но что будет, если ее тайна раскроется?
"коли ми йдемо в ЗАГС? "когда мы идем в ЗАГС?
віруючий в Мене, коли І помре, оживе. Верующий в Меня, если и умрет, оживет.
Коли у хлопчиків опускаються яєчка? Когда опускаются яички у мальчиков?
що буде, коли магазини зачинять на тиждень; что есть, если магазины закроются на неделю;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!