Примеры употребления "керують" в украинском

<>
Керують фестивалем нащадки Ріхарда Вагнера. Руководят фестивалем потомки Рихарда Вагнера.
Нашими бізнесами керують команди професіоналів. Нашими бизнесами управляют команды профессионалов.
Викладачі кафедри керують проблемними студентськими групами. Преподаватели кафедры осуществляют руководство проблемными группами.
керують підпорядкованими їм органами управління. руководят подчиненными им органами управления.
Людьми керують привиди (5-а картина) ". Людьми управляют призраки (5-я картина) ".
"Митницею республік" керують російські куратори. "Таможнями республик" руководят российские кураторы.
Керують такими моделями за допомогою пульта. Управляют такими моделями при помощи пульта.
Керують МФК керівні органи МБРР. Руководят МФК руководящие органы МБРР.
Там люди зі зброєю керують економікою. Там люди с оружием управляют экономикой.
фактично нашими комунікаціями керують наші чекання. генетически нашими чувствами руководят наши ожидания.
Керують мотивами спільно вчителі та учні. Управляют мотивами совместно учителя и ученики.
Порушена в Росії, якою керують терористи? Возбуждено в России, которой руководят террористы?
керують світлофорами і знижують завантаженість доріг; управляют светофорами и снижают загруженность дорог;
"Саме вони зараз керують підрозділами" ополченців ". "Именно они сейчас руководят подразделениями" ополченцев ".
Ними керують президент приходу або єпископи. Ими руководят президенты приходов или епископы.
більше тисячі керують повітряними службами управління; более тысячи руководят воздушными службами управления;
5) керують діяльністю координаційних органів Палат; 5) руководят деятельностью координационных органов палат;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!