Примеры употребления "керувати" в украинском с переводом "управлять"

<>
Як користуватися та керувати переглядом Как пользоваться и управлять просмотром
Ще простіший спосіб керувати відправленнями Более простой способ управлять отправлениями
Вміння керувати своїм психологічним станом. способность управлять своим психическим состоянием.
Як керувати Android супутниковий ресивер Как управлять Android спутниковым ресивером
Псковом почали керувати московські намісники. Псковом стали управлять московские наместники.
Погано освіченими людьми легше керувати. Не информированным человеком легче управлять.
керувати роботою світлофорів та шлагбаумів; управлять работой светофоров и шлагбаумов;
Можливо, настав час керувати країною? Возможно, пришло время управлять страной?
Цією веб-камерою можна керувати. Этой веб-камерой можно управлять.
Керувати тимчасовими періодами для дзвінків Управлять временными периодами для звонков
Використовуйте мишу, щоб керувати грою. Используйте мышку, чтобы управлять ручкой.
Кікинда), звідки продовжував керувати єпархією. Кикинда), откуда продолжал управлять епархией.
Керувати дронами стало ще простіше Управлять дронами стало еще проще
Мудра людина намагається керувати майбутнім. Мудрый человек пытается управлять будущим.
"Ми не хочемо керувати палестинцями. "Мы не хотим управлять палестинцами.
як керувати туристичною діяльністю регіону? Как управлять туристической деятельностью региона?
Керувати нашими юридичними і оперативними справами. Управлять нашими юридическими и оперативными делами.
Не давайте емоціям керувати вашої торгівлею. Не давайте эмоциям управлять вашей торговлей.
Задні крила допомагали микрораптору керувати польотом Задние крылья помогали микрораптору управлять полётом
Ви можете дистанційно керувати побутовою технікою. Вы можете дистанционно управлять бытовой техникой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!