Примеры употребления "керував" в украинском с переводом "управлять"

<>
Чи Аршамбо керував роботом-маніпулятором. Ли Аршамбо управлял роботом-манипулятором.
У 1895 - 1900 керував магазином. В 1895 - 1900 управлял магазином.
Отже, Акен керував усім Дуатом. Следовательно, Акен управлял всем Дуатом.
Ним керував 38-річний рівнянин. Им управлял 38-летний мужчина.
Керував літаком пілот Карл Баур. Управлял самолётом пилот Карл Баур.
Вантажівкою керував 35-річний чоловік. Грузовиком управлял 35-летний мужчина.
Сам Новіков надійно керував човном. Сам Новиков надежно управлял лодкой.
Англійськими силами керував адмірал Дж. Английскими силами управлял адмирал Дж.
Керував камерними й симфонічними оркестрами України. Управлял камерными и симфоническими оркестрами Украины.
брат його Прокіп керував земським наказом. брат его Прокофий управлял земским приказом.
Згодом він керував маєтками князя Голіцина. Впоследствии он управлял имениями князя Голицына.
Головним штабом Берг керував 20 років. Главным штабом Берг управлял 20 лет.
Керував монастирським церковним хором хлопчиків [1]. Управлял монастырским церковным хором мальчиков [2].
Також керував мережами Core і Transmission. Также управлял сетями Core и Transmission.
Літаком керував флюг-капітан Фріц Вендель. Самолётом управлял флюг-капитан Фриц Вендель.
Вантажівкою керував 57-річний житель Одеської області. Грузовиком управлял 57-летний житель Одесской области.
З 1936 року також керував Мінською єпархією. С 1936 года также управлял Минской епархией.
Святитель Тарасій мудро керував Церквою 22 роки. Святитель Тарасий мудро управлял Церковью 22 года.
У 1845 році керував Білгородським Троїцьким монастирем. В 1845 году управлял Белгородским Троицким монастырём.
З 1780 р керував Орловсько-Курським намісництвом; С 1780 г. управлял Орловско-Курским наместничеством;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!