Примеры употребления "з-під завалів" в украинском

<>
Все роли робляться з під ножа. Все роллы делаются из под ножа.
Не пийте воду з під крана. Не пейте воду из под крана.
Ґанді під час "Соляного походу" Ганди во время "Соляного похода"
Її витягли з-під завалів торгового центру. Ее извлекли из-под завалов торгового центра.
1990 р. - завершено будівництво тунелю під Ла-Маншем. 1 декабря 1990 г. Закончилось строительство туннеля под Ла-Маншем.
На місцях завалів працюють кінологи. На местах завалов работают кинологи.
Шпалери під замовлення БЕРГАМО - галерея стилю Обои под заказ БЕРГАМО - галерея стиля
Наразі рятувальники проводять роботи з розчищення завалів. Сейчас спасатели проводят работы по расчистке завалов.
автобіографічна хроніка "Місце під сонцем", 1928). автобиографическая хроника "Место под солнцем", 1928).
Усіх потерпілих витягнули з-під завалів. Из-под завалов извлечены все пострадавшие.
Пошиття текстильних виробів під замовлення1 Пошив текстильных изделий под заказ1
Тому, почніть з "розбору завалів". Поэтому, начните с "разбора завалов".
Ідеально підходить для фоторамки під скло Идеально подходит для фоторамки под стекло
Аварійно-рятувальні роботи із розбирання завалів тривають. Аварийно-спасательные работы на разборе завалов продолжаются.
Під землею влаштовано паркінг на 175 автомобілів. Под землей расположена парковка на 175 автомобилей.
Зараз на місці трагедії триває розчищення завалів. Сейчас на месте трагедии идет разбор завалов.
Пройшовши автостраду під мостом, зубчаста ділянка закінчується. Пройдя автодорогу под мостом, зубчатый участок заканчивается.
З-під завалів витягнули тіла 19 загиблих. Из-под завалов извлечены тела 19 погибших.
Кивка загинув під час розбійницької навали. Кивка погиб во время разбойного нападения.
Людей з-під завалів витягав весь Ростов. Людей из-под завалов вытаскивал весь Ростов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!