Примеры употребления "зі справою" в украинском

<>
Його навіть духовенство визнало богоугодною справою; Его даже духовенство признало богоугодным делом;
здійснює загальне керівництво митною справою; осуществляет общее руководство таможенным делом;
Даною справою займались аж сім прокурорів. Данным делом занимались целых семь прокуроров.
• 29% висловили бажання зайнятися власною справою. • 29% выразили желание заняться собственным делом.
Чи може це бути приватною справою? Может ли это быть частным делом?
За сфабрикованою справою засуджений до смерті. По сфабрикованному делу приговорён к смерти.
Подорож через часові зони може бути непростою справою. Путешествие по часовым поясам может быть сложным делом.
Заробляє на життя гончарною справою. Зарабатывает на жизнь гончарным делом.
гориш своєю справою та ідеєю горишь своим делом и идеей
Наше завдання - кожною справою здивувати дитину. "Наша задача каждым делом удивить ребенка"
Трансформація є заплутаним справою, часто діагностується. Трансформация является запутанным делом, часто диагностируется.
Знищення роду Такеди стало справою часу. Уничтожение рода Такеды стало делом времени.
"Управління банківською справою", навчальний посібник (2004); "Управление банковским делом", учебное пособие (2004);
Потрібно займатись реальною справою ". Нужно заниматься реальным делом ".
Банківською справою займається 19 років. Банковским делом занимается 19 лет.
Банківською справою займається 17 років. Банковским делом занимается 17 лет.
Тепер ці слова підкріпили справою. Теперь эти слова подкрепили делом.
Вирок за цією справою невідомий [1]. Приговор по этому делу неизвестен [1].
Справою, достойною римлянина, вважалося вивчення права. Делом, достойным римлянина, считалось изучения права.
Статевий справою під час ділових обідів. Половой делом во время деловых обедов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!