Примеры употребления "зі змагань" в украинском

<>
WD - фігуристка знялася зі змагань. WD - фигуристка снялась с соревнований.
Анонс змагань Олімпіади на четвер. Анонс соревнований Олимпиады на четверг.
Переможцем стали господарі змагань "Давос". Им стал хозяин соревнования "Давос".
Календар змагань на 2018 рік:: Athletic Events Календарь соревнований на 2018 год:: Athletic Events
Спортсменки довічно усунені від змагань. Спортсменки пожизненно отстранены от соревнований.
Дивіться медальну таблицю змагань на сайті "24". Смотрите медальную таблицу соревнований на сайте "24".
Передбачається проведення щорічних змагань між кампусами. Предполагается проведение ежегодных соревнований между кампусами.
Наші вітання третьому призеру змагань! Наши поздравления третьему призеру соревнований!
13:30 - продовження змагань водійської 13:30 - продолжение соревнований водительского
Цей колектив є постійним учасником змагань. Наша команда - постоянный участник соревнований.
Рекомендовані частоти для даних змагань: Рекомендуемые частоты для данных соревнований:
Ніколи не любив спортивних командних змагань <... Никогда не любил спортивные командные состязания <...
14:30 - початок змагань із тюнінгу. 14:30 - начало соревнований по тюнингу.
Початку змагань передує ініціація і сніданок. Началу состязаний предшествует инициация и завтрак.
Головний суддя змагань - Олена Семенова, Словенія. Главный судья соревнований - Елена Семенова, Словения.
В результаті змагань визначились найсильніші. По итогам турнира определились сильнейшие.
15:00 Закриття змагань Стартове містечко 15:00 Закрытие соревнований Стартовый городок
Головний суддя змагань: Костевич Олександр Главный судья соревнований: Костевич Александр
Літньо-осіння частина змагань завершиться 26 листопада. Летне-осенняя часть соревнований завершится 26 ноября.
На урочистому відкритті змагань до присутніх... На торжественном открытии соревнований к присутствующим...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!