Примеры употребления "зробив" в украинском с переводом "сделать"

<>
Пісарро зробив Манко лідером інків. Писарро сделал Манко лидером инков.
Додж визнає, що зробив дурість. Додж говорит, что сделал глупость.
Зробив це Дж. фон Нейман. Это сделал Дж. фон Нейман.
Краусс зробив на особняку надбудову. Краусс сделал на особняке надстройку.
Кевін Спейсі зробив камін-аут. Кевин Спейси сделал камин-аут.
"Овід" зробив її відомою письменницею. "Овод" сделал ее известной писательницей.
Бурлюк зробив із мене поета. Бурлюк сделал меня поэтом ".
Такий висновок зробив дослідник Вільямс. Такой вывод сделал исследователь Вильямс.
Георг зробив його бароном Плессі. Георг сделал его бароном Плесси.
Рекрутер зробив свою роботу якісно. Рекрутер сделал свою работу качественно.
Аполлон зробив вуха Мідаса віслючими. Аполлон сделал уши Мидаса ослиными.
Вашингтон зробив Карзаю серйозне попередження. Вашингтон сделал Карзаю серьезное предупреждение.
Шаттл зробив півоберта навколо станції. Шаттл сделал пол-оборота вокруг станции.
СМК "Дружба" зробив свій вибір. СМК "Дружба" сделал свой выбор.
Знімки зробив відомий телескоп Hubble. Снимки сделал известный телескоп Hubble.
Це зробив Дж. фон Нейман. Его сделал Дж. фон Нейман.
І він це зробив блискуче. Он это сделал с блеском.
Але очевидним це зробив Кейнс. Но очевидным это сделал Кейнс.
Будда зробив для нього чудо. Будда сделал для него чудо.
"Григорій зробив мужній, сильний вчинок. "Григорий сделал мужественный, сильный поступок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!