Примеры употребления "зокрема" в украинском

<>
Зокрема, Карплюка підозрюють за ч. В частности, Карплюка подозревают по ч.
Зокрема, Сократ вважав ентузіазмом поетичне натхнення. Так, Сократ считал поэтическое вдохновение энтузиазмом.
Суперконденсатори підтримують широкий спектр застосувань, зокрема: Суперконденсаторы поддерживают широкий спектр применений, включая:
Зокрема, демонстрація в Жироні зібрала 15 тисяч осіб. Например, акция в Жироне собрала 15 тыс. человек.
Пропозиції позикою між зокрема надійний Предложения займа между частности надежный
Зокрема, гіроскопи працювали з помилками. В частности гироскопы работали с ошибками.
Зокрема, на вулиці Парадіс знаходяться римські колони. Так, на улице Парадис видны римские колонны.
Згідно орфіків, також сім (зокрема Діона). Согласно орфикам, также семь (включая Диону).
старіння, зокрема, через дегенерацію сенсорних клітин; старение, в частности из-за дегенерации сенсорных клеток;
Зокрема, в молочному шоколаді Рошен знайдений бензопирен. Так, в молочном шоколаде был обнаружен бензопирен.
Зокрема, про персонажів, стилі малюнку, авторів. В частности - персонажах, стиле рисунка, авторах.
Зокрема, сазан / короп - 7 867 тонн; В частности, сазан / карп - 7867 тонн;
Зокрема, навчимося оновлювати дані на се... В частности, научимся обновлять данные на...
Зокрема, тут мешкає капський даман та ін. В частности, здесь обитает капский даман и др.
1988), який є військовослужбовцем, зокрема бразильських ВПС. 1988), является военнослужащим, в частности бразильских ВВС.
Зокрема, отруїлися 120 дітей і 21 дорослий. В частности отравились 120 детей и 21 взрослый.
Зокрема: Кілію, Кодиму, Роздільну, Лиманське та інше. В частности: Килию, Кодыму, Раздельное, Лиманское и т.д.
Зокрема, після голодоморів і арештів 1937 р.? В частности, после Голодоморов и арестов 1937 года?
Зокрема голуби, які врятували тисячі життів солдатів. В частности голуби, спасшие тысячи жизней солдат.
Зокрема, ними було запропоновано модель штучного нейрону. В частности, они предложили формальную модель нейрона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!