Примеры употребления "в частности" в русском

<>
В частности гироскопы работали с ошибками. Зокрема, гіроскопи працювали з помилками.
В частности, Карплюка подозревают по ч. Зокрема, Карплюка підозрюють за ч.
В частности - персонажах, стиле рисунка, авторах. Зокрема, про персонажів, стилі малюнку, авторів.
В частности, после Голодоморов и арестов 1937 года? Зокрема, після голодоморів і арештів 1937 р.?
В частности, научимся обновлять данные на... Зокрема, навчимося оновлювати дані на се...
В частности, появились новые промышленные роботы. Більше того, з'явилися нові галузі промисловості.
В частности, мурадзи упоминается в жизнеописании императора Суйнина. Так, омі згадується у в життєписі імператора Суйніна.
В частности, сазан / карп - 7867 тонн; Зокрема, сазан / короп - 7 867 тонн;
4) документы, выданные архивными учреждениями, в частности: 4) документи, видані архівними установами, а саме:
1988), является военнослужащим, в частности бразильских ВВС. 1988), який є військовослужбовцем, зокрема бразильських ВПС.
В частности весит 75 кг при росте 190 см. Зокрема важить 75 кг при рості 190 см.
Другие располагаются изолированно, в частности остров Крит. Інші розташовуються ізольовано, наприклад, острів Кріт.
В частности: Килию, Кодыму, Раздельное, Лиманское и т.д. Зокрема: Кілію, Кодиму, Роздільну, Лиманське та інше.
Кроме того, внесены изменения в ст. 213 НК, в частности п. Також, внесено зміни до ст. 213 ПКУ, зокрема п.
В частности голуби, спасшие тысячи жизней солдат. Зокрема голуби, які врятували тисячі життів солдатів.
Развитие промышленности, в частности мануфактурной. розвитку вітчизняної промисловості, особливо мануфактурної.
В частности отравились 120 детей и 21 взрослый. Зокрема, отруїлися 120 дітей і 21 дорослий.
Нури аль-Малики, в частности, заявил: А Нурі аль-Малікі зі свого боку зазначив:
В частности, они предложили формальную модель нейрона. Зокрема, ними було запропоновано модель штучного нейрону.
"Анализируем зарубежный опыт, в частности, европейский. "Ми аналізуємо зарубіжний досвід, зокрема, європейський.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!