Примеры употребления "здобуття наукового" в украинском

<>
на здобуття наукового ступеня кандидата юр. на соискание научной степени кандидата юр.
Гамазину запропонували посаду наукового керівника. Гамазину предложена должность научного руководителя.
Висувався на здобуття Шевченківської премії. Выдвигался на получение Шевченковской премии.
Розрізняють емпіричний та теоретичний рівні наукового пізнання. Взаимосвязь эмпирического и теоретического уровней научного познания.
Конкурс на здобуття стипендій ім. Фулбрайта Конкурс на получение стипендий им. Фулбрайта
Текстовий матеріал наукового твору вельми різноманітний. Текстовой материал научного произведения очень разнообразен.
роман "Здобуття батьківщини" (кн. роман "Обретение родины" (кн.
Становлення та развиток школи наукового управління. Становление и развитие школы науки управления.
здобуття варіативних програм цивільної освіти; получения вариативных программ гражданского образования;
головний редактор університетського наукового журналу "Перехрестя". главный редактор университетского научного журнала "Перекрестки".
Здобуття марки DOT (Міністерство Транспорту США) получение марки DOT (Министерство Транспорта США)
Доказовість - основна вимога наукового знання. Доказательность - основное требование научного знания.
Можливо також здобуття концентратів різних сортів. Возможно также получение концентратов различных сортов.
Поппер К. Логіка і зростання наукового знання. Поппер К. Логика и рост научных знаний.
Кора слугує для здобуття коричневої фарби. Кора служит для получения коричневой краски.
Стаття головного наукового співробітника Буценко Н.Д. Статья главного научного сотрудника Буценко Н.Д.
На жаль, здобуття незалежності не зупинило кровопролиття. К сожалению, обретение независимости не остановило кровопролитие.
Електронна копія наукового журналу "Вісник ЧТЕІ. Электронная копия научного журнала "Вестник ЧТЭИ.
Відмовився від здобуття вченого ступеню. Отказался от получения учёной степени.
Головний редактор наукового збірника "Культурна спадщина". Главный редактор научного сборника "Культурное наследие".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!