Примеры употребления "здобути" в украинском

<>
Де здобути найактуальніші професії майбутнього? " Где получить самые актуальные профессии будущего?
Тепер здобути автокефалію намагається Порошенко. Теперь добыть автокефалию пытается Порошенко.
Однак здобути перемоги британцям не вдалося. Однако добиться успеха англичанам не удалось.
Максимально можна здобути 15 "щитів". Максимально можно набрать 15 "щитов".
подорож Гільгамеша в спробі здобути безсмертя. путешествие Гильгамеша в попытке обрести бессмертие.
Чи намагатиметеся ви здобути перемогу наступного року? Будете ли пытаться победить в следующем году?
Компанійський, прагне здобути навички лідера. Компанейский, стремится получить навыки лидера.
Форвард допоміг команді здобути перемогу. Форвард помог команде добыть победу.
Однак усі спроби здобути автокефалію виявилися невдалими. Но все попытки добиться автокефалии были неудачными.
Осип намагається здобути вищу освіту. Осип старается получить высшее образование.
Українські спортсменки зуміли здобути три медалі. Украинские спортсменки сумели добыть три медали.
Радий, що допоміг команді здобути цю перемогу. Рад, что помог команде добиться этого результата.
Я розуміла, що повинна здобути медаль. Я понимала, что должна получить медаль.
В непростому матчі луганський клуб зміг здобути перемогу. Не без труда луганский клуб смог добыть победу.
Подальшої освіти йому не пощастило здобути. Дальнейшего образования ему не удалось получить.
Це перешкодило йому здобути вищу освіту. Это помешало ему получить высшее образование.
Вона має шанс здобути 13 статуеток. Она имеет шанс получить 13 статуэток.
Здобути омріяну нагороду вирішили 70 театрів України. Получить заветную награду решили 70 театров Украины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!