Примеры употребления "здавна" в украинском с переводом "издавна"

<>
Здавна відома як ароматична приправа. Издавна известно как ароматическая приправа.
На них здавна полювали індіанці. На них издавна охотились индейцы.
Здавна славиться Закарпаття багатим фольклором. Закарпатье издавна славится богатым фольклором.
Чоловіки здавна вважаються сміливими воїнами. Мужчины издавна считаются смелыми воинами.
Українці здавна вважались освіченою нацією. Украинцы издавна считались образованной нацией.
Кульбаби здавна є лікарським засобом. Одуванчика издавна является лекарственным средством.
Ночівля, нічліг, мені здавна знайома Ночлег, ночлег, мне издавна знакома
■ Углич здавна славився своїми тканинами. ¦ Углич издавна славился своими тканями.
Своїми садами Хвалинськ славився здавна. Своими садами Хвалынск славился издавна.
Здавна існували спільноти курдських племен. Издавна существовали сообщества курдских племён.
Здавна була частиною військової уніформи. Издавна являлась частью военной униформы.
Вони здавна шанувалися як мироточиві. Они издавна почитались как мироточивые.
Баски здавна вважалися прекрасними моряками. Баски издавна считались прекрасными моряками.
Територія сучасного Ч. здавна належала індіанцям. Территория современного Ч. издавна принадлежала индейцам.
Закарпаття здавна славиться як край виноробів. Закарпатье издавна славится как край виноделов.
Швайнфурт здавна славився своїм металообробних виробництвом. Швайнфурт издавна славился своим металлообрабатывающим производством.
Російське гуляння здавна відоме своїм "хлібосольством". Русское застолье издавна известен своим "хлебосольством".
Російське гуляння здавна славиться своїм хлібосольством. Русское застолье издавна славится своим хлебосольством....
Здавна дружба вважалася високою людською цінністю. Издавна дружба считалась высокой человеческой ценностью.
Їх здавна тримають як клітинних птахів. Их издавна держат как клеточных птиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!