Примеры употребления "звернення" в украинском с переводом "обращение"

<>
Переводы: все73 обращение73
Перше - це звернення церковних ієрархів... Первое - это обращение церковных иерархов.
Залишити звернення - Миколаївська міська радa Оставить обращение - Николаевский городской совет
Звернення підписали двадцятеро відомих поляків. Обращение подписали двадцать известных поляков.
Звернення до психіатра - обгрунтоване рішення. Обращение к психиатру - обоснованное решение.
Усі звернення стосувалися дискримінаційної реклами. Все обращения касались дискриминационного рекламы.
Дякуємо за звернення до Masterpass Благодарим за обращение в Masterpass
Звернення Сера Кена Робінсона (YouTube) Обращение сэра Кена Робинсона (YouTube)
Ми публікуємо їхнє звернення тут: Мы публикуем их обращение здесь:
"До ЦВК ми направимо звернення. "В ЦИК мы направим обращение.
Звернення ЛП було задоволено частково. Обращение ЛП было удовлетворено частично.
недорогий варіант, вимагає дбайливого звернення. Недорогой вариант, требующий бережного обращения.
5) звернення, заставу, лізинг, дарування; 5) обращения, залог, лизинг, дарение;
Вкрали паспорт: звернення в консульство Украли загранпаспорт: обращение в консульство
6.8 Звернення до професіоналів 6.8 Обращение к профессионалам
У Кабміні пообіцяли розглянути звернення. В Кабмине пообещали рассмотреть обращение.
Ми звернення перевірили і відмовили. Мы обращение проверили и отказали.
1) звернення віруючого до бога; 1) обращение верующего к божеству.
"Звернення засновника Вікіпедії, Джиммі Вейлза "Обращение основателя Википедии, Джимми Уэйлса
Дата звернення: 12 декабря 2005. Дата обращения: 12 декабря 2005.
Вкажіть дату звернення до менеджера Укажите дату обращения к менеджеру
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!