Примеры употребления "зберігся" в украинском с переводом "сохраниться"

<>
Переводы: все39 сохраниться37 сохранен1 сохранившийся1
Оригінал (рукописний запис) не зберігся. Подлинник (рукописная запись) не сохранился.
Автентичний стінопис зберігся на куполі. Аутентичная стенопись сохранился на куполе.
На острові зберігся стародавній уклад. На острове сохранился стародавний уклад.
Оригінал Густинського літопису не зберігся. Оригинал Густынской летописи не сохранился.
Зберігся величний костел бернардинців (1723). Сохранился величественный костел бернардинцев (1723).
Зберігся [1] текст подорожньої [2]. Сохранился [24] текст подорожной [2].
Варіант, записаний Моцартом, не зберігся. Вариант, записанный Моцартом, не сохранился.
Над воротами зберігся барельєф Ероса. Над воротами сохранился барельеф Эроса.
На південному фасаді зберігся сонячний годинник. На южном фасаде сохранились солнечные часы.
Нічийний результат зберігся до кінця зустрічі. Ничейный результат сохранился до конца встречи.
У мене зберігся аудіозапис передачі: "Курчаткін.... У меня сохранилась аудиозапись передачи: "Курчаткин....
Святошинський командний пункт КиУР (не зберігся); Святошинский командный пункт Киур (не сохранился);
В Грабові фундував костел (не зберігся; В Грабове основал костел (не сохранился;
На жаль, оригінал його не зберігся. К сожалению оригинала у меня не сохранилось.
У його переробці зберігся щоденник Колумба. В его переработке сохранился дневник Колумба.
Розкішний бароковий іконостас собору не зберігся. Роскошный барочный иконостас собора не сохранился.
Тут же зберігся будинок перших менонітів. Здесь же сохранился дом первых менонитов.
В інтер'єрі зберігся готичний портал. В интерьере сохранился готический портал.
На стінах зберігся живопис 19 ст. На стенах сохранилась живопись XIX века.
Зовнішній вигляд садиби Іллісія зберігся незмінним. Внешний вид усадьбы Илисия сохранился неизменным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!