Примеры употребления "заяву" в украинском

<>
Заяву не скріплено печаткою заявника. Заявление не скреплено печатью заявителя.
У ГУР МОУ спростували цю заяву. В ГУР МОУ опровергли это объявление.
Оновлення: Huawei видав таку заяву: Обновление: Huawei выпустила следующее заявление:
У "ДТЕК" заяву Демчишина спростували. В "ДТЭК" заявление Демчишина опровергли.
Таку заяву завіряється начальником ЖЕКу; Такое заявление заверяется начальником ЖЕКа;
завантажити резюме і допоміжну заяву. загрузить резюме и вспомогательную заявление.
Український спортсмен зробив офіційну заяву. Белорусская спортсменка сделала официальное заявление.
Андрій Портнов оприлюднив спеціальну заяву. Андрей Портнов обнародовал специальное заявление.
Суд повертає заяву позивачеві, якщо: Суд возвращает заявление истцу, если:
"Написав заяву про складення мандата. "Написал заявление о сложении мандата.
Держінвестпроект тоді спростував цю заяву. Госинвестпроект тогда опроверг это заявление.
Вистачить прийти і написати заяву. Достаточно приехать и написать заявление.
Як подати заяву на іспит CPA? Как подать заявление на экзамен CPA?
Таку заяву Петренко назвав політичною спекуляцією. Такое заявление Петренко назвал политической спекуляцией.
Верховний суд не задовільнив його заяву. Верховный суд не удовлетворил его заявление.
Офіційну заяву виклали на порталі ультрас. Официальное заявление выложили на портале ультрас.
заяву про виплату одноразової грошової допомоги; заявление о выплате единовременной денежной помощи;
Ізраїльська сторона відмовилась коментувати цю заяву. Израильская сторона отказалась комментировать данное заявление.
Врешті-решт, мер погоджується написати заяву. Итак, работник согласен написать заявление.
Скласти позовну заяву від 500 грн Составить исковое заявление от 350 грн
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!