Примеры употребления "заявление" в русском

<>
Заявление не скреплено печатью заявителя. Заяву не скріплено печаткою заявника.
Заявление о присоединении (ЮЛ, ФЛП) Заява про приєднання (ЮО, ФОП)
Заполнив заявление, вы получите регистрационный код. Після заповнення заяви ви отримаєте реєстраційний код.
Совместное заявление матери и отца малыша. За заявою матері та батька дитини.
Андрей Портнов обнародовал специальное заявление. Андрій Портнов оприлюднив спеціальну заяву.
Заявление аудита, проведенного сертифицированными аудиторами. Заява аудиту, проведеного сертифікованими аудиторами.
Такое заявление сделал Мануэль Вальс, премьер-министр Франции. З такою заявою виступив прем'єр-міністр країни Мануель Вальс.
Такое заявление заверяется начальником ЖЕКа; Таку заяву завіряється начальником ЖЕКу;
Это откровенное заявление испугало жирондистов. Це відверта заява злякало жирондистів.
Такое заявление озвучил пресс-секретарь Государственного департамента Марк Тонер. З такою заявою виступив представник Держдепартаменту Марк Тонер.
Госинвестпроект тогда опроверг это заявление. Держінвестпроект тоді спростував цю заяву.
заявление о желании зарегистрировать информагентство; заява про бажання зареєструвати інформагентство;
Достаточно приехать и написать заявление. Вистачить прийти і написати заяву.
Исковое заявление о разводе Киев Позовна заява про розлучення Дніпропетровськ
загрузить резюме и вспомогательную заявление. завантажити резюме і допоміжну заяву.
Заявление прозвучало в интервью RT. Заява прозвучала в інтерв'ю RT.
Суд возвращает заявление истцу, если: Суд повертає заяву позивачеві, якщо:
Заявление было подтверждено статистическими данными,... Ця заява підтверджена статистичними даними,...
"Написал заявление о сложении мандата. "Написав заяву про складення мандата.
заявление - сообщение (типовая, утверждена НКРЕКП); заява - повідомлення (типова, затверджена НКРЕКП);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!