Примеры употребления "заявила" в украинском с переводом "заявить"

<>
Переводы: все28 заявить23 сообщить3 сказать2
Остання передача Ерхарта заявила наступне: Последняя передача Эрхарта заявила следующее:
"- заявила учасниця АТО Аміна Окуєва. "- заявила участница АТО Амина Окуева.
Про це заявила Aerospace Corporation. Об этом заявил Aerospace Corporation.
Давайте підніматися ", - заявила Кейт Бланшетт. Давайте взбираться ", - заявила Кейт Бланшетт.
"Зараз газ розмитнюється", - заявила прем'єр. "Сейчас газ растамаживается", - заявила премьер.
Я - редактор ресурсу "Політраша", - заявила затримана. Я - редактор ресурса "Политраша", - заявила задержанная.
Це, звичайно, цілковите безумство ", - заявила Захарова. Это, конечно, полное безумие ", - заявила Захарова.
Втім, як і бюджети ", - заявила Криворучко. Впрочем, как и бюджеты ", - заявила Криворучко.
І це викликає занепокоєння ", - заявила Нуланд. И это вызывает обеспокоенность ", - заявила Нуланд.
Доктор Мазар, яка керувала розкопками, заявила: Доктор Мазар, которая руководила раскопками, заявила:
Незабаром Патті Дьюк заявила, що вагітна. Вскоре Патти Дьюк заявила, что беременна.
"Завдяки вам, революція триває", - заявила Портман. "Благодаря вам, революция продолжается", - заявила Портман.
Це заявила президент Литви Даля Грібаускайте. Так заявила президент Литвы Даля Грибаускайте.
Про це заявила суддя Кімба Вудс. Об этом заявила судья Кимба Вудс.
У 9 років заявила: "Буду пілотом!". В 9 лет заявила: "Буду пилотом!".
На черзі інші проекти ", - заявила Мінченко. На очереди другие проекты ", - заявила Минченко.
НАСА заявила, що астронавти відчули радіоперешкоди. НАСА заявило, что астронавты испытали радиопомехи.
News "заявила мама американської актриси Леслі Фогель. Об этом заявила мама американской актрисы Лесли Фогель.
Японія заявила, що готова підкоритися забороні [2]. Япония заявила, что готова подчиниться запрету [29].
Адвокат Г.Корбана заявила про викрадення - "УКРОП" Адвокат Г.Корбана заявила о похищении - "УКРОП"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!