Примеры употребления "заходу поклали" в украинском

<>
Окремі відомості про буддизм досягали заходу. Отдельные сведения о буддизме достигали запада.
Після цього його поклали обличчям догори. После этого его положили лицом вверх.
Церква Трійці в Никитниках із заходу Церковь Троицы в Никитниках с запада
Її підняли і поклали в ліжко. Его увели и уложили в постель.
Ви організатор заходу або власник бізнеса? Вы организатор мероприятия или владелец бизнеса?
Їх поклали теж ", - заявив Філатов. Их положили тоже ", - сообщает Филатов.
Подробиці щодо заходу будуть повідомлені пізніше. Подробности о мероприятии будут сообщены позже.
За неї поклали життя українські патріоти. За нее отдали жизнь украинские патриоты.
"Удалий молодець - гордість Заходу"; "Удалой молодец - гордость Запада".
Пізніше прийоми обкурювання поклали початок дезінфекції. Позднее приемы окуривания положили начало дезинфекции.
Із заходу мис омиває бухта Спартак. С запада мыс омывает бухта Спартак.
Вони поклали початок її поневоленню іноземними завойовниками. Они положили начало её порабощению иноземными завоевателями.
Воєнно-політичне суперництво з країнами Заходу. Военно-политическое соперничество со странами Запада.
Ці події поклали початок Холокосту. Эти события положили начало Холокосту.
Під час заходу портрети заклеїли стрічкою з написом "Винен". В конце мероприятия портреты заклеили лентами с надписью "Виновен".
Родичі поклали квіти та провели панахиду. Родственники возложили цветы и провели панихиду.
Ідеальний орієнтир зустрічі Сходу і Заходу. Идеальный ориентир встречи Востока и Запада.
Поклали мене в російській сорочці Положили меня в русской рубашке
Розкриття ПД підрядникам з обслуговування заходу Раскрытие ПД подрядчикам по обслуживанию мероприятия
Поклали початок так званим курортним турнірам. Положили начало так называемым курортным турнирам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!