Примеры употребления "затверджений" в украинском с переводом "утвердить"

<>
Переводы: все30 утвердить30
Шекспір затверджений головним тренером "Лестера" Шекспир утвержден основным тренером "Лестера"
термін затверджений ВІЗ в 1973. термин утвержден ВОЗ в 1973.
1783 - Затверджений герб міста Перм. 1783 - утвержден герб города Пермь.
рятувальний жилет світло SOLAS затверджений спасательный жилет свет SOLAS утвержден
був затверджений емблемою, гербом ОУН. Был утвержден эмблемой, гербом ОУН.
Цей план затверджений Кабміном, формуються звіти. Этот план утвержден Кабмином, формируются отчеты.
Він затверджений на роль Томмі Холлідея. Он утвержден на роль Томми Холлидея.
Герб МДР офіційно не був затверджений. Герб МДР официально не был утверждён.
Стандарт на породу затверджений у 1981. Стандарт на породу утвержден в 1981.
затверджений Святим Престолом як "Апостольський делегат". утвержден Святым Престолом как "Апостольский делегат".
"Розроблений Міноборони план щодо Курил затверджений. "Разработанный Минобороны план по Курилам утвержден.
Державний герб Ботсвани затверджений 25 січня 1966. Государственный герб Ботсваны утверждён 25 января 1966.
Текст офіційно не затверджений, музика - Д. Шостаковича. Текст официально не утвержден, музыка - Д. Шостаковича.
Технічний регламент - це нормативно-правовий акт, затверджений... Технический регламент - это нормативно-правовой акт, утвержденный...
Затверджений у званні доктора геолого-мінералогічних наук. Утвержден в звании доктора геолого-минералогических наук.
Новий уряд був затверджений парламентом 26 липня. Новое правительство было утверждено парламентом 26 июля.
нормативно-правовий акт, яким затверджений технічний регламент; нормативно-правовой акт, которым утвержден технический регламент;
4 березня 1924 року затверджений єпископом Смоленським. 4 марта 1924 года утверждён епископом Смоленским.
Через 5 днів був затверджений коаліційний уряд. Спустя 5 дней было утверждено коалиционное правительство.
Затверджений / а Медичною консультативною радою Diagnose.me 08.06.2017 Утвержден / a Медицинским консультативным советом Diagnose.me 08.06.2017
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!