Примеры употребления "утверждено" в русском

<>
Спустя 5 дней было утверждено коалиционное правительство. Через 5 днів був затверджений коаліційний уряд.
Решение было утверждено императором Ираклием. Рішення було затверджено імператором Іраклієм.
Это предложение было утверждено президентом Рейганом. Ця пропозиція була затверджена президентом Рейганом.
Положение утверждено ПКМ от 08.11.2006 № 1566). Положення затверджене ПКМ від 08.11.2006 № 1566).
в июле 1436 утверждено императором Сигизмундом... в липні 1436 затверджено імператором Сигізмундом.
Положение о МСЭК утверждено Постановлением № 1317. Положення про МСЕК затверджено Постановою № 1317.
Решением Сейма шляхетство Бакаловича было утверждено. Рішенням Сейму шляхетство Бакаловича було затверджено.
Название утверждено МАС в 1985 году. Назва затверджено МАС в 1985 році.
Нами утверждено и сдано более 400 объектов. Нами затверджено і здано понад 400 об'єктів.
спасательный жилет свет SOLAS утвержден рятувальний жилет світло SOLAS затверджений
Съезд утвердил новый устав КПЧ. З'їзд затвердив новий статут КПЧ.
Утвержден генеральный план аэропорта Сиднея Затверджено генеральний план аеропорту Сіднея
Утвердить иконописное изображение святой преподобномученицы. Затвердити іконописне зображення святої преподобномучениці.
заявление - сообщение (типовая, утверждена НКРЕКП); заява - повідомлення (типова, затверджена НКРЕКП);
Утверждены временные рекомендации для реализации ПДМНВ Затверджені тимчасові рекомендації для реалізації ПДМНВ
Совет директоров утвердил дробление акций. Рада директорів затвердила дроблення акцій.
"Утвердит ли Президент, посмотрим", - добавил нардеп. "Чи затвердить Президент, подивимося", - додав нардеп.
Ранее "Укрэнерго" утвердило стратегию развития. Раніше "Укренерго" затвердило стратегію розвитку.
Лишь тогда их окончательно утвердит МОН. Лише тоді їх остаточно затвердить МОН.
Какова вероятность, что поправки утвердят? Яка ймовірність, що поправки затвердять?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!