Примеры употребления "заставу" в украинском с переводом "залог"

<>
Переводы: все19 залог18 заклад1
Оплатити прокат і заставу можно: Оплатить прокат и залог можно:
овердрафти під заставу цього депозиту; овердрафты под залог данного депозита;
Під заставу його не відпустять. Под залог его не отпустят.
Заставу оформляє контрагент - продавець товару. Залог оформляет контрагент - продавец товара.
5) звернення, заставу, лізинг, дарування; 5) обращения, залог, лизинг, дарение;
Їм довелось заплатити заставу $ 500. Им пришлось заплатить залог $ 500.
Життєрадісні кольори заставу теплої атмосфери. Жизнерадостные цвета залог теплой атмосферы.
У заставу прощення мирний поцілунок... В залог прощенья мирный поцелуй...
Брагінський М.І. Всі про заставу. Брагинский М.И. Все о залоге.
Бочковський вийшов під заставу 2 квітня. Бочковский вышел под залог 2 апреля.
Позика під заставу житла, яке придбавається. Заем под залог жилья, которое приобретается.
кредитування страхувальника під заставу викупних сум; кредитование страхователя под залог выкупных сумм;
Згодом суд відпустив його під заставу. Затем суд отпустил его под залог.
Суд відмовився звільнити Ірвінга під заставу. Суд отказался освободить Ирвинга под залог.
Брагінський М.І. Все про заставу. Брагинский М.И. Всё о залоге.
документи на нерухомість, пропоновану під заставу: документы на недвижимость, предлагаемую под залог:
Сам Зайчук був готовий внести заставу. Сам Зайчук был готов внести залог.
Майно, що передається під заставу, має бути застраховане. недвижимость, которая поступает в залог, должна быть застрахована.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!