Примеры употребления "запустити" в украинском с переводом "запустить"

<>
Переводы: все54 запустить48 запускать4 запуск2
Як запустити Автоматичне KMSnano активатор Как запустить Автоматическое KMSnano активатор
Змонтувати образ і запустити установник Смонтировать образ и запустить установщик
Для цього потрібно запустити Скайп. Для этого нужно запустить Скайп.
Я не можу запустити скрипт. Я не могу запустить сценарий.
Як запустити власного чат-бота? Как запустить собственного чат-бота?
Запустити програму і читайте LogCat Запустить приложение и читайте LogCat
як запустити на Win 8? как запустить на Win 8?
Fidelity може запустити криптографічний обмін Fidelity может запустить криптографический обмен
Запустіть його і запустити програму Запустите его и запустите программу
Фатальна: Не вдалося запустити слухачів фатальный: Не удалось запустить слушателей
Запустити в роботу паротурбінну електростанцію. Запустить в работу паротурбинную электростанцию.
Вимкніть пристрій і запустити гру Отключите устройство и запустить игру
І запустити виробництво ", - сказав Ярославський. И запустить производство ", - сказал Ярославский.
Запустити просмотр історії світової архітектури Запустить просмотр истории мировой архитектуры
Не вдалося запустити Microsoft Outlook Не удается запустить Microsoft Outlook
натисніть "продовжити" і запустити хак. Нажмите "продолжить" и запустить хак.
Як запустити скрипт через Denwer Как запустить скрипт через Denwer
Достатньо запустити сканування антивірусною програмою. Достаточно запустить сканирование антивирусной программой.
Встановіть рубати і запустити його Установите рубить и запустить его
Запустити процеси втілення стратегії компанії Запустить процесс реализации стратегии компании
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!