Примеры употребления "запитань" в украинском с переводом "вопрос"

<>
Переводы: все18 вопрос18
Ми подбали про більшість запитань Мы позаботились о большинстве вопросов
Відповіла на ряд запитань депутатів. Ответили на многочисленные вопросы депутатов.
Десять запитань до чеських єгиптологів Десять вопросов для чешских египтологов
Було чимало запитань до гостя. Много вопросов было задано гостю.
Не залишайте запитань без відповідей! Не оставляйте вопросов без ответа.
Рід вважається "батьком контрольних запитань". Рид считается "отцом контрольных вопросов".
Ми отримуємо відповіді на багато запитань. Мы получаем ответы на многие вопросы.
І ще багато інших "дивних" запитань. И еще много других "странных" вопросов.
Будівництво гелікоптерного майданчика викликало багато запитань. Строительство вертолетной площадки вызвало много вопросов.
Дивіться правильні відповіді на приклади запитань. Смотрите правильные ответы на типовые вопросы.
Побачила світ аудіокнига "100 запитань священикові". Увидела свет аудиокнига "100 вопросов священнику".
Кератинове випрямлення викликає велику кількість запитань. Кератиновое выпрямление вызывает большое количество вопросов.
Китайська компанія спочатку викликала багато запитань. Китайская компания изначально вызывала много вопросов.
Читаючи її, ставиш собі тисячу запитань. Читая его, задаешь себе тысячу вопросов.
LB.ua поставив кілька запитань рідкісному гостю. LB.ua задал несколько вопросов редкому гостю.
приблизний перелік екзаменаційних запитань юридична психологія 1. Примерный перечень экзаменационных вопросов Юридическая психология 1.
Кар'єра пана Дмитрія залишає чимало запитань. Карьера господина Дмитрия оставляет немало вопросов.
"У Вашому одному запитанні насправді кілька запитань. В вашем вопросе в действительности есть несколько вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!