Примеры употребления "запитання" в украинском с переводом "вопрос"

<>
Однак постають цілком логічні запитання: Это вызывает вполне логичные вопросы:
Відповідайте на запитання менеджерів проектів Отвечайте на вопросы менеджеров проектов
Депутатський запит і депутатське запитання. Депутатский запрос и депутатский вопрос.
Інсолар / Про компанію / Поставити запитання Инсолар / О компании / Задать вопрос
"Розуміємо, що ці запитання - риторичні. "Понимаем, что эти вопросы - риторические.
Постає запитання: що робити дослідникові? Возникает вопрос: что делать исследователю?
Боти для відповідей на запитання Боты для ответов на вопросы
Я б перефразував ваше запитання. Я бы перефразировал ваш вопрос.
Це відповіді на животрепетні запитання. Это ответы на животрепещущие вопросы.
2010 - ювілейна виставка "Мої запитання. 2010 - юбилейная выставка "Мои вопросы.
На запитання громадян міста відповідатимуть: На вопросы горожан будут отвечать:
Поширені запитання про Hangouts Meet Популярные вопросы о Hangouts Meet
Відповідай на всі запитання вікторини. Проставьте ответы на вопросы викторины.
Онлайн-відповіді на запитання громадян. Онлайн-ответы на вопросы граждан.
Доповідач відповість на наступні запитання: Докладчик ответит на следующие вопросы:
Після цього слідчий ставить запитання. После этого следователь задает вопросы.
Задавайте свої запитання в коментарях. Задавайте свои вопросы в комментариях.
На уточнююче запитання прокурор відповів: На уточняющий вопрос прокурор ответил:
Запитання: Чому Юда зрадив Ісуса? Вопрос: Почему Иуда предал Иисуса?
Не ставте мені смішні запитання! Не задавайте мне смешные вопросы!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!