Примеры употребления "замовлення" в украинском с переводом "по заказу"

<>
Організовує чартери на замовлення туроператорів. Организует чартеры по заказу туроператоров.
Спротив ", створених на замовлення МІП. Сопротивление ", созданных по заказу МИП.
Наприклад, співучасниками скоюється вбивство на замовлення. Например, соучастниками совершается убийство по заказу.
Розміри більше стандартних поставляються на замовлення. Размеры больше стандартных поставляются по заказу.
Писав на замовлення "Метрополітен", "Харперс", "Космополітен". Писал по заказу "Метрополитен", "Харперс", "Космополитен".
Насоси інших типорозмірів виготовляються на замовлення. Насосы других типоразмеров изготавливаются по заказу.
Таємниця білого ангела "(на замовлення ОРТ) Тайна белого ангела "(по заказу ОРТ)
Палац перебудований на замовлення родини меценатів Тарновських. Дворец перестроен по заказу семьи меценатов Тарновских.
Скульптуру він створив на замовлення львівського магістрату. Скульптуру он создал по заказу львовского магистрата.
Культурні цінності вивозилися на замовлення російських колекціонерів. Культурные ценности вывозились по заказу российских коллекционеров.
Дослідження здійснено на замовлення Міжнародного інституту демократій. Исследование проведено по заказу Международного института демократий.
Будівництво велося на замовлення патриція Філіппо Бона. Строительство велось по заказу патриция Филиппо Бона.
Сервіси на замовлення і виробництва кастомной велоформу Сервисы по заказу и производству кастомной велоформы
Зроблено кінематографістами США, на замовлення телеканалу "UPN". Произведен кинематографистами США, по заказу телеканала "UPN".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!