Примеры употребления "залишила" в украинском с переводом "оставить"

<>
Озброєне угрупування залишила територію заводу. Вооруженная группировка оставила территорию завода.
Значна частина населення залишила місто. Подавляющее большинство жителей оставили город.
Передсмертної записки Хайль не залишила. Предсмертной записки Хайль не оставила.
Щоб мене залишила в спокої Чтобы меня оставила в покое
Після заміжжя актриса залишила кінематограф. После замужества актриса оставила кинематограф.
Українка не залишила шансів конкуренткам. Украинка не оставила шансов конкуренткам.
Залишила добру згадку після себе. Оставил после себя добрую память.
Спогадів Олександра Миколаївна не залишила. Воспоминаний Александра Николаевна не оставила.
У 1990 році Амалія залишила сцену. В 1990 году Амалия оставила сцену.
Незабаром японська армія залишила цю затію. Вскоре японская армия оставила эту затею.
Війна залишила мільйони сиріт, вдів, інвалідів. Война оставила миллионы сирот, вдов и инвалидов.
Стрілка залишила після себе численне потомство. Стрелка оставила после себя многочисленное потомство.
Касація залишила рішення апеляції в силі. Кассация оставила решение апелляции в силе.
Ця тема не залишила їх байдужими. Эти темы не оставили их равнодушными.
Захоплююча гра нікого не залишила байдужим. Увлекательная игра не оставила никого равнодушным.
Шрі-Ланка залишила тільки позитивні враження. Шри-Ланка оставила только положительные впечатления.
Античність залишила величезний слід у сучасності. Античность оставила огромный след в современности.
Страшні сліди залишила Друга Світова війна. Страшные следы оставила Вторая мировая война.
Отримавши нове завдання, розвідгрупа залишила місто. Получив новое задание, разведгруппа оставила город.
Запекла облога залишила сліди у місті. Ожесточенная осада оставила следы в городе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!