Примеры употребления "закрили" в украинском

<>
Інспекторам закрили деякі види годівниць Инспекторам закрыли некоторые виды кормушек
Його закрили в 1997 році. Была закрыта в 1997 году.
"Батю" закрили на 2 місяці. "Батю" закрыли на два месяца.
У 1959 році обитель закрили знову. В 1959 г. обитель была закрыта.
Серіал закрили після першого сезону. Сериал закрыт после первого сезона.
Після Жовтневої революції святиню закрили. После Октябрьской революции святыню закрыли.
Втім, це дисциплінарне провадження закрили. Впрочем, это Дисциплинарное производство закрыли.
Більшість альткоінов закрили тиждень в занепаді. Большинство альткоинов закрыли неделю в упадке.
американські регулятори закрили рекордну з 1993р. американские регуляторы закрыли рекордное с 1993г.
Популярний український файлообмінник ex.ua закрили. Популярный украинский файлообменник ex.ua закрыли.
Закрили змагання уже традиційною "дружньою стрільбою". Закрыли соревнования уже традиционной "дружественной стрельбой".
Якось монастир закрили, а ченців розігнали. Однажды монастырь закрыли, а монахов разогнали.
Була онлайнова версія, але її закрили. Была онлайновая версия, но ее закрыли.
Його закрили 24 серпня через обстріли. Его закрыли 24 августа из-за обстрелов.
У 1793 році Густинський монастир закрили. В 1793 году Густинский монастырь закрыли.
У 2012-му році віллу закрили. В 2012-м году виллу закрыли.
А при о. Стефані - храм закрили. А при о. Стефане - храм закрыли.
У 1944 році костьол знову закрили. В 1944 году костел опять закрыли.
В окупованому Армянську закрили "Кримський титан" В оккупированном Армянске закрыли "Крымский титан"
Аеропорт Генуї закрили на час стихії. Аэропорт Генуи закрыли на время стихии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!