Примеры употребления "зазнавали" в украинском

<>
Які князівства зазнавали нападів половців? Какие княжества подвергались нападениям половцев?
Повстанські загони все частіше зазнавали поразок. Повстанческие отряды все чаще терпели поражения.
Колоністи, однак, також зазнавали втрат. Колонисты, однако, также несли потери.
Зазнавали вони й національно-релігійного гніту. Испытывали они и национально-религиозного гнета.
Опитування: 79% українських ЛГБТ зазнавали дискримінації Опрос: 79% украинских ЛГБТ подвергались дискриминации
Лицарі зазнавали поразки одне за іншим. Рыцари терпели одно за другим поражения.
Оточені зазнавали великих втрат від польської артилерії. Осаждённые несли тяжёлые потери от польской артиллерии.
Вони часто зазнавали репресій і дискримінації. Они часто подвергались репрессиям и дискриминации.
Проте усі повстання неминуче зазнавали поразки. Однако все восстания неизбежно терпели поражение.
Однак і тоді вони зазнавали репресій. Но и тогда они подвергались репрессиям.
Які турецькі фортеці зазнавали атак козаків? Которые турецкие крепости подвергались атакам казаков?
Міщани-українці зазнавали також національно-релігійних утисків. Мещане-украинцы подвергались также национально-религиозных притеснений.
Рідні та близькі "ворогів народу" часто теж зазнавали репресій. Семьи "врагов народа", как правило, подвергались репрессиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!