Примеры употребления "завершила" в украинском с переводом "завершить"

<>
Переводы: все25 завершить22 закончить2 завершать1
Україна завершила Паралімпіаду в Ріо. Украина завершила Паралимпиаду в Рио.
Завершила війну 1578 - 1590 років. Завершил войну 1578 - 1590 годов.
Україна завершила Паралімпіаду сьомим "золотом" Украина завершила Паралимпиаду седьмым "золотом"
Після Олімпіади спортсменка завершила кар'єру. После Олимпиады спортсмен завершил карьеру.
Завершила 11 капітальних ремонтів свердловин (КРС) Завершила 11 капитальных ремонтов скважин (КРС)
У 1938 р. завершила кінокар'єру. В 1938 г. завершила кинокарьеру.
Компанія завершила монтаж 19 вітряних установок. Компания завершила монтаж 19 ветряных установок.
Навчання в Стенфорді Коннеллі не завершила. Обучение в Стэнфорде Коннелли не завершила.
Завершила акторську кар'єру після заміжжя. Завершила актёрскую карьеру после замужества.
Завершила навчання вчасним написанням кандидатської дисертації. Завершила обучение своевременным написанием кандидатской диссертации.
Прокуратура завершила розслідування проти ватажків "ДНР" Прокуратура завершила расследование против главарей "ДНР"
Українка завершила виступ на кваліфікаційній стадії. Украинка завершила выступление на квалификационной стадии.
"Місіс Стоу нарешті завершила велику справу. "Миссис Стоу наконец завершила великое дело.
Українка Оксана Окунєва завершила на 6 позиції. Украинка Оксана Окунева завершила на 6 позиции.
Завершила любительську кар'єру в 2006 році. Завершила любительскую карьеру в 2006 году.
Цей сезон команда завершила на 13 сходинці. Следующий сезон команда завершила на 13-й строчке.
Чоловіча команда завершила груповий етап без поразок. Оба клуба завершили групповой этап без поражений.
СБУ завершила розслідування кримінальної справи "миколаївського сепаратиста" СБУ завершила расследование по делу "николаевского сепаратиста"
"Альфа-Груп" завершила угоду з придбання "Укрсоцбанку" "Альфа-Групп" завершила сделку по приобретению "Укрсоцбанка"
Бардо завершила кінокар'єру в 1970-х. Бардо завершила кинокарьеру в 1970-х.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!