Примеры употребления "забороняє" в украинском

<>
67 - Тінгол забороняє використання квенья. 67 - Тингол запрещает использование квэнья.
Іран офіційно забороняє використання cryptocurrencies Иран официально запрещает использование cryptocurrencies
Договір РСМД забороняє їхнє розміщення. Договор РСМД запрещает их размещение.
Гітлер забороняє армії Паулюса капітулювати. Гитлер запрещает армии Паулюса капитулировать.
Чи забороняє мережевий етикет флейми? Запрещает ли Сетевой этикет флейм?
З ким США забороняє співпрацювати? С кем США запрещают работать?
Сучасне антимонопольне законодавство забороняє картелі. Законы о конкуренции запрещают картели.
Документ забороняє усю радянську символіку. Документ запрещает пропаганду советской символики.
Заповідь Виходу забороняє "свідоцтво помилкове". Заповедь Исхода запрещает "свидетельство ложное".
Документ забороняє комуністичну символіку і пропаганду. Закон запрещает коммунистическую символику и пропаганду.
Закон Франції забороняє цілуватися на вокзалі. Закон Франции запрещает целоваться на вокзале.
Окрім цього, закон забороняє "бандерівську ідеологію". Помимо этого, закон запрещает "бандеровскую идеологию".
Забороняє тестам виводити повідомлення в консоль. Запрещает тестам вывод сообщений в консоль.
Чому ЄС не забороняє пальмову олію? Почему ЕС не запрещает пальмовое масло?
Twitter забороняє криптовалютну рекламу і ICO Twitter запрещает криптовалютную рекламу и ICO
Даний закон також забороняє "прослуховування" журналістів. Данный закон также запрещает "прослушку" журналистов.
28 жовтня: Конвент забороняє релігійне навчання священнослужителів. 28 октября: Конвент запрещает религиозное обучение священнослужителей.
Слідуючи Біблії, Талмуд забороняє 24 види птахів; Следуя Библии, Талмуд запрещает 24 вида птиц;
Bithumb обмін забороняє торгівлю в 11 країни Bithumb обмен запрещает торговлю в 11 страны
Забороняє стиснення відповіді методом gzip для IE6 Запрещает сжатие ответа методом gzip для IE6
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!