Примеры употребления "забороняли" в украинском

<>
Папи римські безуспішно забороняли арбалет. Папы римские безуспешно запрещали арбалет.
Книга неодноразово забороняли в Китаї як "розпусну". Роман неоднократно запрещался в Китае как "развратный".
Їм навіть забороняли надавати свідчення в суді. Им было запрещено давать показания в суде.
Однак це договори завбачливо забороняли. Однако это договоры предусмотрительно запрещали.
Їх публічні заходи постійно забороняли; Их публичные мероприятия постоянно запрещали;
Закони забороняли змішання людей різних каст. Законы запрещали смешение людей разных каст.
Спеціальні розпорядження царату взагалі забороняли її. Специальные распоряжения царизма вообще запрещали ее.
Партії забороняли тільки у фашистській Німеччині. Партии запрещали только в фашистской Германии.
Хлопчикові забороняли писати вірші та малювати. Мальчику запрещали писать стихи и рисовать.
Батьки забороняли їй вчитися, спалювали малюнки. Родители запрещали ей учиться, сжигали рисунки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!