Примеры употребления "заборонив" в украинском с переводом "запретить"

<>
Переводы: все19 запретить19
Місцевий мулла заборонив ховати вбивцю. Местный мулла запретил хоронить убийцу.
Держкомтелерадіо заборонив 137 російських книг. Госкомтелерадио запретил 137 российских книг.
"Русалку Дністровую" австрійський уряд заборонив. "Русалку Днестровую" австрийская власть запретила.
"Русалку Дністрову" цісарський уряд заборонив. "Русалку Дністрову" цесарский правительство запретило.
1882 - конгрес США заборонив багатоженство. 1882 - Конгресс США запретил многоженство.
У 1961 уряд заборонив НДП; В 1961 правительство запретило НДП;
Конгрес США заборонив фінансувати полк "АЗОВ" Конгресс США запретил финансирование полка "Азов"
Першими, хто заборонив мінарети, були швейцарці. Первыми, кто запретил минареты, были швейцарцы.
Синод РПЦ заборонив використання литих ікон. Синод РПЦ запретил использование литых икон.
Гітлер відразу ж заборонив цей маневр. Гитлер сразу же запретил этот маневр.
Однак данський уряд заборонив його проведення. Однако датское правительство запретило проведение съезда.
Кабмін заборонив приватизувати "Нафтогаз", "Укренерго", "Енергоатом" Кабмин запретил приватизировать "Нафтогаз", "Укрэнерго", "Энергоатом"
Геббельс заборонив "плутократський, декадентський, песимістичний сценарій". Геббельс запретил "плутократский, декадентский, пессимистический сценарий".
Уряд США також заборонив судну швартуватися. Правительство США также запретило судну швартоваться.
Заборонив полювати власник лісу, Надія Львівна. Запретил охотиться владелец леса, Надежда Львовна.
Верховний суд Росії заборонив "Свідків Єгови" Верховный суд России запретил "Свидетелей Иеговы"
Він заборонив боргове рабство, звільнив афінян-рабів. Он запретил долговое рабство, освободил афинян-рабов.
Суд Харкова заборонив діяльність організації "Юго-Восток" Суд Харькова запретил деятельность организации "Юго-восток"
Моурінью заборонив Швайнштайгеру грати навіть за молодь "МЮ" Моуринью запретил Швайнштайгеру играть за молодежную команду "МЮ"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!