Примеры употребления "перекрыли" в русском

<>
На близлежащих улицах перекрыли движение. На прилеглих вулицях перекрито рух.
"Манхэттен перекрыли под Б. Обаму. "Манхеттен перекрили під Б. Обаму.
Поваленные деревья перекрыли движение транспорта. Повалені дерева заблокували рух транспорту.
Дорогу полностью перекрыли в обе стороны. Дорогу повністю перекривали в обидва боки.
Собственно, поэтому мы и перекрыли дорогу. Власне, тому ми і перекрили дорогу.
Журналисты украинской газеты перекрыли стратегическое шоссе Журналісти української газети перекрили стратегічне шосе
Населению страны перекрыли доступ к Интернету. Населенню країни перекрили доступ до інтернету.
Oрганизаторы при декорации перекрыли верхний свет. Oрганізатори при декорації перекрили верхнє світло.
В Хмельницком поваленные деревья перекрыли дороги. В Румунії повалені дерева перекрили дороги.
Главный неф перекрыли новыми, железобетонными сводами. Головний неф перекрили новими, залізобетонними склепіннями.
Оккупанты перекрыли движение по данному участку дороги. Окупанти перекрили рух на цій ділянці дороги.
Крещатик в Киеве будет перекрыто. Хрещатик в Києві буде перекрито.
Так, перекроют движение транспорта на участках: Так, рух транспорту перекрили на ділянках:
На Богдана Хмельницкого перекроют движение. На Богдана Хмельницького перекриють рух.
Оконные приямки перекрыты кованными решетками. Віконні приямки перекриті кованими решітками.
Эскалаторный зал перекрыт железобетонным куполом. Ескалаторний зал перекритий залізобетонним куполом.
24 июня 1940 - перекрыта Волга. 24 червня 1940 - перекрита Волга.
И тем самым перекрыть дыхание. І тим самим перекрити дихання.
"Мы перекроем Украине дорогу в Евросоюз. "Ми перекриємо Україні дорогу в Євросоюз.
Коррупцию шлагбаумом не перекроешь. / / Парламентская газета. Корупцію шлагбаумом НЕ перекриєш. / / Парламентська газета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!