Примеры употребления "за правління" в украинском

<>
За правління Іштвана Секешфегервар отримав права міста. При правлении Иштвана Секешфехервар получил права города.
Київська Русь за правління Ярославичів (підручник) Киевская Русь в правление Ярославичей (учебник)
Київська держава за правління Ярослава Мудрого (конспект) Киевское государство при правлении Ярослава Мудрого (конспект)
Галицько-Волинське князівство за правління Данила Галицького (1238 - 1264). Галицко-Волынское княжество в правление Даниила Галицкого (1238 - 1264).
Китай за правління династії Цин. Китай в правление династии Цин.
Від Лжедмитрія І до початку правління Романових От Лжедмитрия I до начала правления Романовых
Правління Туран-шаха II тривало лише 40 днів. Правление Туран-шаха II продолжалось всего 40 дней.
1328-1589 - правління королівської династії Валуа. 1328-1589 - правление королевской династии Валуа.
членом правління Індійської Ради Юристів; членом правления Индийского Совета юристов;
1793-1750 до н. е. - правління Хамурапі. 1793 - 1750 до н.э. - правление Хаммурапи.
Монархія - одноособове правління, що спирається на закон. Монархия - это единоличное правление, опирающееся на закон;
Припала на правління королеви Вікторії. Пришлась на правление королевы Виктории.
Суринам за формою правління є республікою. Суринам по форме правления является республикой.
2003 р. - голова правління АБ "Донеччина". 2003 г. - назначен председателем правления АБ "Донеччина".
Охарактеризуйте Францію часів правління перших Капетингів. Охарактеризуйте Францию времен правления первых Капетингов.
1996 Голова правління акціонерного банку "Укргазпромбанк". 1996 Председатель правления акционерного банка "Укргазпромбанк".
Також правління Єльцина ознаменовано політичною кризою. Также правление Ельцина ознаменовано политическим кризисом.
ЗАТ "Інтерпорт-Ковель" - голова правління. ЗАО "Интерпорт-Ковель" - председатель правления.
Кастильське й іспанське правління (1462 - 1704) Кастильское и испанское правление (1462 - 1704)
З 1952 р. К. А. Тутеволь - член правління МОСХ. С 1952 г. К. А. Тутеволь - член правления МОСХ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!