Примеры употребления "діями" в украинском с переводом "действие"

<>
Переводы: все21 действие21
Навмисні загрози зумовлені діями людей. Преднамеренные угрозы обусловлены действиями людей.
Результативними діями Зінченко не відзначився. Результативными действиями Зинченко не отметился.
· Військовими діями або громадянськими заворушеннями; • Военные действия или гражданские беспорядки;
Реальність влади організується діями людей. Реальность власти организуется действиями людей.
Прославився своїми діями при Смоленську. Прославился своими действиями при Смоленске.
Матриця обчислюється такими діями: 1. Матрица вычисляется следующими действиями: 1.
1) некваліфікованими діями персоналу Користувача; 1) неквалифицированными действиями персонала Пользователя;
Ми показуємо це своїми діями ". Мы показываем это нашими действиями ".
Своїми діями вони пошкодили оптоволоконний кабель. Своими действиями они повредили оптоволоконный кабель.
Діяльнісної - обмін діями, операціями, уміннями, навичками. Деятельное - обмен действиями, операциями, умениями, навыками.
Наступними діями буде шліфування та полірування. Следующими действиями будет шлифовка и полировка.
Єдина відмінність - бажання треба підкріплювати діями. Единственное отличие - желание надо подкреплять действиями.
З деякими діями важко впорається самостійно. С некоторыми действиями тяжело справится самостоятельно.
Саме Мемуар керував всіма діями Твісела. Именно Мемуар руководил всеми действиями Твиссела.
Посилилася контрабанда, викликана непродуманими діями уряду. Усилилась контрабанда, вызванная непродуманными действиями правительства.
"Росія своїми діями дестабілізує європейський порядок. "Россия своими действиями дестабилизирует европейский порядок.
Великої шкоди завдав ворогові штурмовими діями. Большой урон причинил врагу штурмовыми действиями.
Німецьке командування явно нехтувало діями противника. Немецкое командование явно пренебрегало действиями противника.
Командарм 1 рангу Тимошенко керує цими діями. Командарм 1 ранга Тимошенко руководит этими действиями.
Ризики, пов'язані з цілеспрямованими діями людини. риски, связанные с целенаправленными действиями человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!