Примеры употребления "дотримується" в украинском с переводом "соблюдаться"

<>
Строго дотримується таємниця банківських внесків. Строго соблюдается тайна банковских вкладов.
Температурний режим у приміщеннях дотримується. Температурный режим в помещениях соблюдается.
У всьому дотримується принцип соціальної справедливості. То есть соблюдается принцип социальной справедливости.
не дотримується дезінфекційний режим на харчоблоці; не соблюдается дезинфекционный режим на пищеблоке;
Повага до приватної власності дотримується повсюдно. Уважение к частной собственности соблюдается повсеместно.
Така судова спеціалізація послідовно дотримується законодавцем. Такая судебная специализация последовательно соблюдается законодателем.
При цьому строго дотримується етика відносин. При этом строго соблюдается этика отношений.
Ця традиція не дотримується вже рік. Данная традиция не соблюдается уже год.
За словами лідера Альянсу, "режим тиші" переважно дотримується. По словам дипломатов, "режим тишины" в целом соблюдается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!