Примеры употребления "допомогли" в украинском с переводом "помочь"

<>
Переводы: все28 помочь27 помощь1
Чому, власне, власівці допомогли чехам? Почему, собственно, власовцы помогли чехам?
Але ніякі умовляння не допомогли. Но никакие уговоры не помогли.
Виявити провокаторів допомогли місцеві мешканці. Выявить провокаторов помогли местные жители.
Санкції ніколи нічому не допомогли. Санкции никогда ничему не помогли.
Чим допомогли: 20 шт - портфелів. Чем помогли: 20 шт - портфелей.
Не допомогли і наші страхітливі розповіді. Не помогли и наши устрашающие рассказы.
А відкинути ворогів допомогли війська Ромодановського. А отбросить врагов помогли войска Ромодановского.
Головна Новини Допомогли молодіжній громадській організації Главная Новости Помогли молодежной общественной организации
Можливо, в цьому йому допомогли галюциногени. Возможно, в этом ему помогли галлюциногены.
Волонтери допомогли модернізувати фрегат "Гетьман Сагайдачний" США помогут модернизировать фрегат "Гетман Сагайдачный"
Витягти його з салону допомогли рятувальники. Выбраться из салона ему помогли спасатели.
Також частково допомогли спонсори і благодійники. Также частично помогли спонсоры и благотворители.
Ці військові дії не допомогли севастопольцям. Эти военные действия не помогли севастопольцам.
Металурги Маріуполя допомогли відновити мікрорайон "Східний" Металлурги Мариуполя помогли восстановить микрорайон "Восточный"
Другети допомогли придушити повстання проти короля. Другеты помогли подавить восстание против короля.
Двоє українців допомогли ПАОКу обіграти "Базель". Двое украинцев помогли ПАОКу обыграть "Базель".
Компанії, яким ми допомогли стати кращими Компании, которым мы помогли стать лучше
Ці вольові дії допомогли стабілізувати ситуацію. Эти волевые действия помогли стабилизировать ситуацию.
В цьому йому допомогли університетські друзі. В этом ему помогли университетские друзья.
И ніякі вибачення і вмовляння не допомогли. И никакие извинения и уговоры не помогли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!