Примеры употребления "помогли" в русском

<>
Чем помогли: 20 шт - портфелей. Чим допомогли: 20 шт - портфелів.
Поездки помогли Кольцову собирать народный фольклор. Поїздки допомагали Кольцову збирати народний фольклор.
Эти достижения помогли уменьшить безработицу. Ці досягнення допомогли зменшити безробіття.
Почему, собственно, власовцы помогли чехам? Чому, власне, власівці допомогли чехам?
Санкции никогда ничему не помогли. Санкції ніколи нічому не допомогли.
Выявить провокаторов помогли местные жители. Виявити провокаторів допомогли місцеві мешканці.
Но никакие уговоры не помогли. Але ніякі умовляння не допомогли.
Поймать воровку помогли камеры видеонаблюдения. Розшукати крадія допомогли камери відеоспостереження.
Не помогли и наши устрашающие рассказы. Не допомогли і наші страхітливі розповіді.
Эти военные действия не помогли севастопольцам. Ці військові дії не допомогли севастопольцям.
Также частично помогли спонсоры и благотворители. Також частково допомогли спонсори і благодійники.
Двое украинцев помогли ПАОКу обыграть "Базель". Двоє українців допомогли ПАОКу обіграти "Базель".
Другеты помогли подавить восстание против короля. Другети допомогли придушити повстання проти короля.
Металлурги Мариуполя помогли восстановить микрорайон "Восточный" Металурги Маріуполя допомогли відновити мікрорайон "Східний"
В этом ему помогли университетские друзья. В цьому йому допомогли університетські друзі.
Эти волевые действия помогли стабилизировать ситуацию. Ці вольові дії допомогли стабілізувати ситуацію.
А отбросить врагов помогли войска Ромодановского. А відкинути ворогів допомогли війська Ромодановського.
Возможно, в этом ему помогли галлюциногены. Можливо, в цьому йому допомогли галюциногени.
25 очков Айверсона помогли Детройту обыграть Лейкерс. 25 очок Айверсона допомогли Детройту обіграти Лейкерс.
И никакие извинения и уговоры не помогли. И ніякі вибачення і вмовляння не допомогли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!