Примеры употребления "домовленості" в украинском с переводом "договоренность"

<>
Переводы: все23 договоренность23
"Ворог цинічно порушує мінські домовленості. "Враг цинично нарушает минские договоренности.
Мінські домовленості ніхто не відміняв. Минские договоренности никто не отменял.
Росія не виконує Женевські домовленості. Россия не выполняет Женевские договоренности.
"Ці домовленості - суттєва допомога економіці. "Эти договоренности - существенная помощь экономике.
При довготривалому проживанні По домовленості При долгосрочном проживании по договоренности
Агресор продовжує порушувати Мінські домовленості. Агрессор продолжает нарушать Минские договоренности.
На цю хвилину домовленості нема. На эту минуту договоренности нету.
Україна добросовісно виконувала всі домовленості. Украина добросовестно выполняла все договоренности.
Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями. Все договоренности сопровождались военными конвенциями.
Сама Собчак відкинула домовленості з Кремлем. Сама Собчак отвергла договоренности с Кремлем.
Міждержавні домовленості, згруповані в кілька розділів: Межгосударственные договорённости, сгруппированные в несколько разделов:
Мовник досяг домовленості з оператором SES. Вещатель достиг договоренности с оператором SES.
По-перше, безумовно виконувати женевські домовленості. Во-первых, безусловно выполнять женевские договоренности.
Наскільки позитивними виявилися домовленості Мінська-2? Насколько позитивными оказались договоренности Минска-2?
Однак, усі ці домовленості були недовгими. Однако, все эти договоренности были недолгими.
Ціноутворення на основі двосторонньої домовленості сторін. Ценообразование на основе двусторонней договоренности сторон.
"Українські військові повністю дотримуються мінські домовленості. "Украинские военные полностью придерживаются Минских договоренностей.
Досягнуто домовленості з усіма ключовими правовласниками. Достигнуты договоренности со всеми ключевыми правообладателями.
Фіксуйте свої домовленості в приватному чаті. Фиксируйте свои договоренности в приватном чате.
Противник 80 разів порушував Мінські домовленості. Противник 80 раз нарушал Минские договоренности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!