Примеры употребления "документом" в украинском с переводом "документ"

<>
Переводы: все30 документ30
Нагорода повинна бути самодостатнім документом. Награда должна быть самодостаточным документом.
Документом визнавалися суверенна рівність держав; Документом признавались суверенное равенство государств;
Чи вважається довіреність первинним документом? Является ли доверенность первичным документом?
Алгоритм роботи з історичним документом. Алгоритм работы с историческими документами.
Найважливішим церковним документом є Томос. Важнейшим церковным документом является Томос.
була прогресивним і революційним документом. была прогрессивным и революционным документом.
Фіксування вхідного / вихідного дзвінка документом Подія Фиксация входного / выходного звонка документом Событие
Лісорубний квиток (ордер) є первинним документом. Лесорубный билет (ордер) является первичным документом.
Відповідно, виписку можна назвати спеціалізованим документом. Соответственно, выписку можно назвать специализированным документом.
Цим документом закріплювалося створення Палестинської автономії. Этим документом закреплялось создание Палестинской автономии.
Установчим документом СПС є Канберрська угода. Учредительным документом СПС является Канберрский договор.
Установчим документом акціонерного товариства є статут. Учредительным документом акционерного общества есть устав.
Ці дані повинні подаватися окремим документом. Эти данные должны подаваться отдельным документом.
Це визначалося особливим документом - служилою кабалою. Это определялось особым документом - служилой кабалой.
Статут є єдиним установчим документом АТ. Он является единственным учредительным документом АО.
Рахунок-фактура є обов'язковим документом. Счет-фактура является обязательным документом.
Технічне завдання не є строгим документом. Техническое задание не является строгим документом.
рахунок (інвойс) буде вважатися первинним документом. счет (инвойс) будет считаться первичным документом.
Останнім необхідним документом є антирабічний сертифікат. Последним необходимым документом является антирабический сертификат.
Яким нормативним документом при цьому користуватись? Каким нормативным документом пользоваться при этом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!