Примеры употребления "документа" в украинском с переводом "документ"

<>
Переводы: все64 документ64
Знадобиться одна копія цього документа. Это стоимость одной копии документа.
Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем. Отмена доверительного документа непосредственно доверителем.
Перевірка дійсності документа Регістра судноплавства. Проверка действительности документа Регистра судоходства.
• довільна трансформація обраних сторінок документа, • произвольная трансформация избранных страниц документа,
Копія документа повинна відповідати оригіналу. Копия документа должна отвечать оригиналу.
назва виданого документа дозвільного характеру: название выданного документа разрешительного характера:
Проставлення апостиля на оригіналі документа; Проставление апостиля на оригинале документа;
"Це чергова фальсифікація законодавчого документа. "Это очередная фальсификация законодательного документа.
оформлення проїзного документа начальником поїзда; оформление проездного документа начальником поезда;
Бібліографічний опис робиться мовою документа. Библиографическое описание делают языке документа.
невідповідність паспортного документа встановленому зразку; несоответствие паспортного документа установленному образцу;
/ / Оновлюємо заголовок документа, використовуючи API браузера / / Обновляем заголовок документа, используя API браузера
· невизначеність статусу біржового контракту як документа; · неопределенность статуса биржевого контракта как документа;
Закінчений текст документа був відправлений Гіммлеру. Законченный текст документа был отправлен Гиммлеру.
Порядок створення архівного конвертованого електронного документа. Порядок создания архивного конвертируемого электронного документа.
Копія паспортного документа з імміграційною візою. Копия паспортного документа с иммиграционной визой.
Проводитися переклад документа, після проставлення апостиля. Проводиться перевод документа, после проставления апостиля.
(Стилістику, орфографію і пунктуацію документа збережено). (Стиль, орфография и пунктуация документов сохранены).
цілісності, достовірності та авторства електронного документа. авторства, целостности и подлинности электронного документа.
Копія договору оренди або правовстановлюючого документа; Копия договора аренды или правоустанавливающего документа;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!